ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin

quick_linkבקשת עזרה בתרגום KDE 4

published at 07/08/2007 - 01:01 · ‏פורסם mksoft · ‏tags קיי די אי · שלח לחברידידותי למדפסת
קיי די אי דיאגו קורא בבלוג שלו למתרגמים לעברית עבור KDE 4. אחוזי התרגום נמוכים ויש צורך בעזרה בנושא.

הוא מבהיר בסוף הפוסט:

"מי שלא הבין את מה שכתוב כאן: אם לא יהיה מי שיתרגם - KDE 4.0.0 לא תכלול תרגומים לעברית לראשונה מזה… הרבה מאוד שנים (אני זוכר את kde 1.1.4 והיא כבר כללה עברית)."

הנה הזדמנות שלכם לעזור גם אם אין לכם יכולות תכנות. במילים אחרות (ובהשאלה מג'ון פ. קנדי): אל תשאלו מה KDE 4 יכולה לעשות עבורכם, שאלו מה אתם יכולים לעשות עבור KDE 4.

עוד בנושא: הוכרזה KDE 4.0-beta1
 

קישורים רלוונטיים

· עוד על קיי די אי
· חדשות מאת mksoft


הסיפור הנקרא ביותר בנושא קיי די אי:
צוות התרגום של KDE ישראל מתפרק

בקשת עזרה בתרגום KDE 4 | כניסה / יצירת מנוי חדש | 17 תגובות
סף חסימה
  
ההערות הינן מטעם כותביהן. אין צוות האתר לוקח אחריות על תוכנן
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 (ניקוד: 0)
ע"י פינגווין אנונימי ב 07/08/2007 - 10:34
למי שאף פעם לא תירגם ורוצה לנסות:

1 ללכת לדף התרגומים
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/he/index.php

2. לבחור חבילה שבא לכם לתרגם, לדוגמה kdeadmin
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/he/kdeadmin/index.php

3. לבחור אפליקציה מסויימת בתוך החבילה, לדוגמה kuser
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/he/messages/kdeadmin/kuser.po

4. להוריד את הקובץ, להוסיף תרגום במקומות החסרים בעזרת עורך טקסט.

5. לשלוח במייל למתרגמים שכתובת המייל שלהם רשומה בתחילת הקובץ.

[ השב לזאת ]

Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י Jabka ב 07/08/2007 - 12:01
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 07/08/2007 - 12:17
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י mksoft ב 07/08/2007 - 12:19
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 08/08/2007 - 00:10
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 08/08/2007 - 01:17
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י ברנש ב 08/08/2007 - 08:51
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 08/08/2007 - 16:20
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 (ניקוד: 0)
ע"י פינגווין אנונימי ב 09/08/2007 - 00:59
אפילו אפרים קישון לא היה כותב כזה דבר.

אחד שלא יודע עברית מנהל פרוייקט לוקאליזציה ומבקש עזרה באתר שרוב החברים בו כותבים בשגיאות כתיב, ולא ממש מכירים את השמות של התוכנות החביבות עליהם ("יובונטו", "פידורה", "סקייפי")... תעשו לכולנו טובה ואל תתרגמו שום דבר. מספיק בושות גם ככה.

א. קילשון

[ השב לזאת ]

Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 09/08/2007 - 01:26
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 09/08/2007 - 10:28
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י elcuco ב 09/08/2007 - 21:34
Re: בקשת עזרה בתרגום KDE 4 ע"י פינגווין אנונימי ב 13/08/2007 - 07:11